外国小说自深深处读后感

文章 2019-07-09 01:54:45 1个回答   ()人看过

《自深深处》是2016年1月雅众文化/陕西师范大学出版总社出版的图书,作者是奥斯卡·王尔德。外国小说自深深处读后感,一起来看看。

外国小说自深深处读后感1

王尔德最被俗世所议论的,当然是他的私生活。人如果从巅峰直接坠入谷底,究竟会是一种什么样的状态?王尔德提供了一个具体而生动的标本,信的开头唠唠叨叨,字里行间透露出作者对情人又爱又恨的感情,让我们惊奇于这个渣男的无情和王尔德的痴情。事实上他的情人甚至没有认真读过他的这份“情书”就扔在了一边,作为旁观者,我看见的是王尔德的自恋和低到尘埃里的卑微相互的交织和纠缠,他时而居高临下地批判着波西的奢靡和肤浅,时而又不着痕迹地恳求着波西的爱。他出狱的几个月以后,虽然他和波西在意大利那不勒斯一起生活了几个月,但很快又一次分道扬镳。因为他们毕竟不属于同一个世界,有很多种爱并不被对方所理解,甚至厌恶,就像波西直到暮年才放下对王尔德的憎恨,渐渐开始懂得了那种爱,但无论如何都已经太迟,当时的他根本只是在肆意地挥霍着王尔德的爱,甚至可以说是再利用着他。

在伦敦的王尔德纪念碑上,只有这样一句:“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”我想是他一生最好的诠释吧。

朱纯深的翻译真的很好,译到精彩之处,让人有时候甚至忍不住往后翻看原文,究竟是什么样的原文才会让译文变得如此精彩。

外国小说自深深处读后感2

王尔德的自深深处在图书馆不得不说还挺紧俏。借了几次才借到。

初始翻了前几页,有点儿摸不着头绪,以为他信中的爱人是《道林雷格的画像》的原型。后来得知遇见罗斯是在之后,惊叹命运的契合,居然让他遇到,他本来就爱美丽的事物,颜值即正义。因为不太明白其中的始末曲直,先去看了电影,电影带有美化的戏剧效果。但王尔德的书信也带有浓厚的主观色彩,也有人说罗比有撰改,这些早已被历史掩盖我们无从考证。

王尔德的呻吟、愤懑、不甘,我甚至感觉犹如深闺怨妇般在吐诉衷肠(有人通过这一点判定他是受^( ̄) ̄)^)。这些我并不感冒,翻来覆去的你花了多到使我倾家荡产的金钱、你和你爹连同你那软弱的母亲共同谋害了我使我大才子沦入如今羞辱不堪的局面,身败名裂,可我丝毫感受不到你的爱,你是如此的没有想象力和冷血,粗鄙不堪。可是骄傲如我,就是爱啊~,你这个磨人的小妖精。

撇开这些,王尔德剩下不到百分之三四十关于宗教、艺术、伦理等等的讨论,让我异常深刻,啧啧称奇,大段大段的摘抄下来。特别是艺术一块儿的见解,让我重新审视自己专业的学习,我需要再琢磨。还有宗教与艺术的关系,也从另一个角度让我了解到中世纪的艺术家们为何如此热衷于宗教的表达,这个角度十分新奇且乖张。正好手头有一本房龙的《圣经的故事》,王尔德的这一番叙述更让我迫切翻开这本书。

我啃书有个很奇怪的习惯,习惯很多本同时读,有时候书签都不够用,随便抓来一张票根便卡入页间。有时候分时段,分心情,分大脑耗损精力的程度来决定应该读读哪种类型的书。好书从来都是烧脑的。但这也导致了我的摘抄杂糅在一起,不过还好,我自己比较适应。

我也明白为什么如此多的文青们爱引用王尔德的句段,他的比喻大段大段,新奇,别致,他写散文,一定浪漫得美不胜收。

不过爱之深,由爱生恨,可依然无可自拔,自己挖坑把自己掩埋。这份深情,我也无从感知了。但闻者伤心,听者落泪。不过也正是由于这份爱恨痴缠,让他如此不算漂亮地为读者展现了那位一点都不讨喜的爱人。可最后落笔,还是希望能与他相见,互相隐姓埋名,和所有失恋失联的情侣一样,期待能以全新的方式打开对方内心的大门。

可愿望是美好的,现实是出狱两人不到三个月再次分道扬镳,他的爱人,也出了书来诋毁他的不是。

我在王尔德的书中感受不到罗斯对他的爱,电影里是有的,我也希望有,不然王尔德太悲哀了。同他自己描述的一样悲怆。

最后,我深深地佩服译者,翻译得如此精妙绝伦。我略略地看了原文,用自己憋足的英语基础。等再有机会,静下心看看原文。

外国小说自深深处读后感3

看《自深深处》第一遍觉得王尔德用长篇大论总结两人所有的过往,尽一切文笔去吐槽我的前任是极品,有些奇葩。但总觉得这本书之所以这么出名不应该只展现王尔德华美的文字如此肤浅,他的思想呢!爱呢!抱着这种心态看了第二遍,第二遍再看的时候终于看到了关于他们爱情的零星,深爱才会一直放心不下,就像篇尾对波西的叮嘱“当初你投向我,要学习生活的欢娱,艺术的欢愉。也许冥冥中安排了我来教你某种奇妙得多的东西,悲怆的意义,以及它的美好。”

但又很纠结的是,这封信长篇大论波西如何引诱自己害了自己,但爱情的选择归于被选择的对方这个道理有些不可理喻,一边表现出如何如何恋慕对方一边思想上又嫌弃对方配不上自己的高深,怎么看怎么渣啊,可能基于王尔德的自恋与狂傲,但就像书里说的“碰上你,对我是危险的,而在那个特定时候碰上你,对我则成了致命,因为在你生命所处的那个时候,所作所为不过是撒种入土罢了,而我生命所处的,却是一切都在收成归仓的季节。”

他们的爱情是有的,但他是高深的,而波西是庸俗的,不对称的爱情让波西自然而然成为他怪罪的所有点

我很好奇我看到的第三遍会是什么感觉,会不会体会到真爱已死,只剩**,很好奇

最让我疑惑的是波西在看完这篇信之后,在王尔德出狱之后还是选择与之在一起,这,确实像真爱

外国小说自深深处读后感4

正如王尔德自己所说,悲怆中自有圣洁之境。王尔德在狱中找到了这个境界。

这个写给害自己入狱的基友的书信,如果换成我写可能就是这么个样子:

1、你个渣男,我和你在一起时对你多好,你呢?你看看你干了这个那个这个那个,我的钱、名誉、自尊、地位、艺术都毁在你手里了!

2、你肤浅、你妈懦弱、你爸暴躁又坏心肠,害我坐牢。我坐牢时候看了很多书,想了很多事,你也应该看一看想一想好好忏悔!你别再指望和我搭界,我出来以后才不会原谅你的渣男!

3、等我出来我们还是见面吧,因为我心中是充满爱的。

王尔德却是用他的艺术造诣和深刻的思考,写出了爱恨交织的动情作品。谈到感情,生活,人性,哲学,宗教,虽然是写给基友,但更多的是自我的探讨,从一开始的数落,到分享狱中所读所想的感悟,到最后得出“只要心怀谦卑,就万事可成,只要心里有爱,也就天下无难事了。”的结论,充满希望地想象重新见面的安排,并署名你挚爱的朋友。想把自己心性的收获传达给这个恶大莫过于肤浅的基友。

幸而书信得以出版,我们才能看到,一个被冠以变态恋爱的痴狂作家背后,是博大的学识积累和如此平和与善良的内心。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: