不识自家的文言文翻译

文章 2019-07-07 21:56:18 1个回答   ()人看过

不识自家,也称顾履识家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。本文就来分享一篇不识自家的文言文翻译,希望对大家能有所帮助!

不识自家

曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

译文

从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

注释

⑴曩:从前。

⑵县:悬挂。

⑶履:鞋。

⑷志:标记。

⑸及:等到。

⑹暴:又猛又急的,大

⑺薄暮:临近傍晚。薄:临近

⑻讶:惊讶。

⑼徙:搬迁。

⑽是:这。

⑾汝:你

(12)识:认识。

(13)审视:察看。

(14)熟:仔细

(15)悟:恍然大悟

启示

“不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。

讽刺人的语句:

1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。

2.愚者曰:“无履,非吾室。”

3.愚者审视之,乃悟。

4.妻曰:“汝何以不识吾?”

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: