醉人击虎文言文及翻译介绍

文章 2019-07-05 20:29:48 1个回答   ()人看过

醉人击虎给我们的启示是再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。接下来小编为你带来醉人击虎文言文及翻译介绍,希望对你有帮助。

醉人击虎文言文

世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,杖击之,即逸去。之山下月明处,则虎也。是人非能胜虎,而气以盖之矣。

醉人击虎翻译

世上说大老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮处,才知道是只大老虎。这人不是有打赢大老虎的本事,是他的气势盖过了大老虎。

醉人击虎注释

食含义为:吃

必含义为:一定

俟含义为:等待

以为含义为:认为是,以为是

击含义为:打

即含义为:就

逸含义为:逃

之含义为:到

则含义为:原来

气含义为:气势

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: