螳螂捕蝉课文原文

文章 2019-07-04 23:36:14 1个回答   ()人看过

《螳螂捕蝉》是一个经典的历史故事,在不同版本的教科书中均有出现,文言文版和现代文版的故事都是重点课文,下面就是小编为您收集整理的螳螂捕蝉课文原文的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

螳螂捕蝉课文原文

夫差准备出兵攻打楚国,遭到了一些大臣的反对。大臣们认为,攻打楚国虽然取胜的希望很大,但如果其他诸侯国乘虚而入,后果将不堪设想。可是夫差固执地说:“谁敢来劝阻我,我就处死他!”

有一位侍奉夫差的少年,听了大臣们的议论,想去劝说夫差。可是夫差已经下了死命令,怎么办呢?

第二清晨,他拿着一只弹弓,在王宫花园里转来转去。露水沾湿了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就这样,一连转了三个早晨。

少年终于被夫差发现了。夫差问道:“你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水打湿啦!”

少年回答说:“禀报大王,我在打鸟。”

夫差问:“你打着鸟了吗?”

少年说:“我没有打着鸟,却见到一件挺有意思的事。”

夫差来了兴趣,问:“什么事啊?”

少年说:“花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。”

夫差夸奖说:“你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?”

少年接着说:“是的,黄雀伸长脖子正要啄食螳螂,却不知道我拿着弹弓在瞄准它呢。蝉、螳螂、黄雀,它们都—心想得到眼前的利益,却没顾到自己身后正隐伏着祸患呢!”

听了少年这番话,夫差恍然大悟,连声说:“你讲得太有道理了!”于是打消了攻打楚国的念头。

螳螂捕蝉文言文版课文原文

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。夫差曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。”夫差曰:“善哉!”乃罢其兵。

译文

夫差决定去攻打楚国,他对左右的人说:“谁敢劝阻就处死谁!”夫差的侍从官中有个年轻人想要劝说夫差放弃攻楚的打算,但又不敢直说,于是就拿着弹弓,带着弹丸,一连三天早晨,在王宫后面的花园里走来走去,露水打湿了衣服,也全部在意。夫差问他:“你这是为什么呢?衣服都被露水打湿了。”少年说:“园中有棵树,树上有一只蝉,它停在高高的树上不停地歌唱,饮着露水,不知道有只螳螂在它身后想吃掉它;螳螂屈着身子靠近蝉,想捕捉它,却没想到黄雀就在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有人在树下举着弹弓瞄准自己。这三个小动物,都力求得到它们眼前的利益,却没有考虑它们身后隐伏的祸患。”夫差想了想说:“你讲得很好!”于是放弃了攻打楚国的打算。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: