看似简单却会出洋相的英语句子

文章 2019-07-02 15:08:38 1个回答   ()人看过

1.If you think he is a good man, think again.

2.If my mother had known of it she'd have died a second time.

3.That took his breath away.

4.The elevator girl reads between passengers.

5.I must not stay here and do nothing.

6.I won't do it to save my life.

7.Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.

8.Work once and work twice.

9.You don't want to do that.

10.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.

翻译:

1.如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

2.要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

3.他大惊失色。(很形象的说法啊~)

4.开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

5.我不能什么都不做待在这儿。

6.我死也不会做。

7.胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

8.一次得手,再次不愁。

9.你不应该去做。

10.我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: