优美的法语诗歌

文章 2019-07-01 17:57:24 1个回答   ()人看过

当喜欢优雅的你遇上优美的法语诗歌,会带给你怎样的冲击呢?接下来小编搜集了优美的法语诗歌,仅供大家参考,希望帮助到大家。

篇一:明天,破晓时分

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,

Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,

Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,

Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,

Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe

Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

明天,破晓时分,当田野微明,

我就启程。你看,我知道你在将我等候。

越过高山,穿过森林,

在远离你的世界里,我片刻也不想停留。

我默默地思索,孤独前行,

外面的世界,不看也不闻。

我弯着腰,背着手,步履匆匆,

满心的忧伤啊,白昼也如黑夜降临。

我不凝望那金色落日的辉煌,

也不远眺驶向阿尔弗港湾的风帆,

到达时,我将在你的墓旁,

放一束翠绿的冬青,和一把盛开的欧石楠。

篇二:永远不再

Souvenir, souvenir, que me veux-tu ?

L'autome.

Faisait voler la grive à travaers l’air atone,

et le soleil dardait un rayon monotone.

Sur le bois jaunissant où la bise détone.

Nous étions seul à seule et marchions en rêvant,

Elle et moi,

les cheveux et la pensée au vent,

Soudain,

tournant vers moi son regard émouvant:

Quel fut ton plus beau jour ?

fit sa voix d’or vivant,

Sa voix douce et sonore,

au frais timbre angélique.

Un sourir discret lui donna la réplique,

Et je baisai sa main blanche,

dévotement.

—— Ah !

Les premières fleures,

qu’elles sont parfumées !

Et qu’il bruit avec un murmure charmant

Le premier oui qui sort de lèvres bien-aimées !

回忆呵,回忆,你要我怎样?

秋季

斑鸠飞起,划破凝重的空气

太阳挥洒着单调的光辉

发黄的树林中,北风凄厉。

我们曾经单独在一起,在梦中倘佯,

她和我,

任头发和思绪随风飘扬,

突然间,她转向我,

投来动人的目光:

“你最快活的日子是哪一天?”

她的嗓音甜润、明亮,

带着天使般的清新。

我对她报以微微一笑,

虔诚地吻了吻她雪白的手。

——啊!

这初绽的花朵,她是那样的芬芳!

那出自爱人芳唇的第一声oui

伴着缠绵的呢喃,在耳畔飘荡!

篇三:世界上最遥远的距离

la distance la plus loin dans ce monde

n'est pas la distance entre la vie et la mort

c'est quand je suis debout devant toi

tu ne sais pas que je t'aime

世界上最遥远的距离

不是生与死

而是 我就站在你面前

你却不知道我爱你

篇四:别了,忧愁

Bonjour tristesse

Tu es inscrite dans les lignes du plafond

Tu es inscrite dans les yeux que j'aime

Tu n'es pas tout à fait la misère

Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent

Par un sourire

Bonjour tristesse

Amour des corps aimables

Puissance de l'amour

Dont l'amabilité surgit

Comme un monstre sans corps

Tête désappointée

Tristesse beau visage.

你好,忧愁

你镌刻在天花板的缝隙

你镌刻在我爱人的眼底

你并不是那悲苦

因为最贫穷的人也会微开笑靥

将你吐露

你好忧愁

温馨玉体的爱

爱的威力

你那喷涌而出的温馨

犹如无血无肉的妖魔

沮丧的面孔

忧愁妩媚的容貌。

篇五:这剩下的时间

Combien de temps...

多少时间……

Combien de temps encore

还有多少时间

Des années, des heures, des jours combien?

多少年、多少小时、多少天 ?

Quand jy pense mon cur bat si fort...

每当我想到这些,就心跳得厉害……

Mon pays cest la vie.

我的家园,就是人生

Combien de temps...

多少时间

Combien de temps encore

还有多少时间……

Je laime tant, ce temps qui me reste...

我是如此地热爱这剩下的时间……

Je veux rire, courir, parler, chanter

我要大笑,努力奔跑,大声说话,放声高歌

Jai pas fini

我还没到结束

Jai pas fini

我还没到结束

Je veux encore aimer

我还要去爱

Je veux encore souffrir

我还要去感受痛苦

Je laime tant ce temps qui me reste

我是如此热爱这剩下的时间

Je me souviens plus où je suis née

我记不得我出生的地点

Ni quand

也记不得时间

Mais je sais qu'il n'y a pas longtemps

但我知道并不是很久

Je sais que mon pays c'est la vie

我知道,我的家园,就是人生

Je sais aussi que mon père me disait:

我也知道我父亲曾对我说过:

Le temps, cest comme ton pain

时间,就像你手中的面包。

Garde-en pour demain

为了明天,要好好珍惜

Jai encore du temps

我还有时间

Jai encore du pain

我还有面包

Mais pour combien

但是有多少呢

Je veux jouer encore

我还要玩耍

Je veux rire des montagnes de rires

我要放声大笑,声如巍巍昆仑

Je veux pleurer des torrents de larmes

我要嚎啕大哭,泪如滔滔江海

Je veux boire des bateaux entiers de vins de Bordeaux et dItalie

我要喝下几大船的波尔多和意大利葡萄酒

Je veux nager dans tous les océans

我要在四大洋里游泳

Jai pas fini

我还没有结束

Jai pas fini

我还没有结束

Je veux encore chanter

我要还要放歌大唱

Je veux parler jusquà la fin de ma voix

我要说话,一直说到嗓子嘶哑

Je laime tant le temps qui me reste

我如此热爱这剩下的时间

Combien de temps

多少时间

Combien de temps encore

还有多少时间

Des années, des heures, des jours

多少年,多少小时,多少日子

Combien

多少

Je men fous mon amour

亲爱的,我不在乎

Quand lorchestre sarrêtera

当交响乐停止的时候

Je danserai encore

我还将继续跳舞

Quand les avions sarrêteront de voler

当那些飞机停止飞翔的时候

Je volerai toute seule

我就独自一个人翱翔

Mais quand le temps sarrêtera

而当时间将停止的时候

Je taimerai encore

我依然会爱着你

Je ne sais pas où

我不知道在哪里

Je ne sais pas comment

我不知道如何

Mais je taimerai encore

但是我还是爱着你

Daccord ?

好吗?

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: