描写意境的诗句
一、空间形貌局面调度的灵活性,可以使意境鲜明可感。
观书有感(其一) 朱熹 半亩方塘①一鉴开, 天光云影共徘徊② 问渠③哪得清如许? 为有源头死水④来。 观书有感(其二) 朱熹 昨夜江边春水生, 艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力, 此日中流从容行。
编辑本段解释译文
《陌上桑》是汉代的一首乐府叙事诗描写意境的诗句,我们看第一段形貌罗敷的惊人美貌:“日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。”描写意境的诗句
【译文】 (其一) 半亩大的方形池塘像一面镜子一样展如今面前目今,天空的色泽和浮云的影子都在镜子中一起挪动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是由于有那源头为它源源不断的运送死水。带有地名的诗句 关于地名的诗句 (其二) 昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻巧得好像一片羽毛。向来行驶要白搭许多推拉气力,今天却能在江水中间从容顺漂。
【解释】 ①方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。 落絮如飞,肯向春风定。”鉴:镜。昔人以铜为镜,包以镜袱,用时翻开。 ②这句是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不绝地变动,犹如人在徘徊。 ③渠:他,指方塘。哪(nǎ)得:怎么会。清如许:这样清澈。
本文标签:
[!--temp.ykpl--]