伯乐爱马原文翻译

文章 2019-07-20 10:21:41 1个回答   ()人看过

伯乐爱马这篇文言文大家是否阅读过呢?以下是小编准备的伯乐爱马原文翻译,欢迎参考!

伯乐爱马原文

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾."

伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍.

伯乐爱马翻译

有个要出卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不了解那马.这人就去见相马的专家伯乐说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问,希望您给帮帮忙,去围着我的马转个儿圈看看它,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入.” 伯乐接受了这个请求,就去围着马转圈而看了一看,临走的时候又回头看了一眼.这匹马的价钱立刻暴涨了十倍.

延伸阅读:马说原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: