双语版优美诗歌:雨,云,风

文章 2019-07-20 10:20:58 1个回答   ()人看过

双语版优美诗歌鉴赏:雨,云,风

Rain,clouds,wind

Rainisthetearsofthewind,cloudtears,

iswindtheendstogetherhandinhand,

isthewindruthlessdeportation?

windblowingcloudsaway,

andhomelessnotabandon;cloudbaldforthewind.

blownclouds,theworldissobig,

whymustwekill?

雨,云,风

雨,是风的眼泪,

让云落泪的,

是风天涯海角的相依相随,

还是风无情的驱逐?

风吹云走,

浪迹天涯不弃不离;

云为风白头。

风吹云散,天下如此之大,

为何定要赶尽杀绝?

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: