贼退示官吏并序原文翻译

文章 2019-07-19 03:49:18 1个回答   ()人看过

《贼退示官吏·并序》 作者:元结

癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。 明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。 岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。 诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。

昔岁逢太平,山林二十年。

泉源在庭户,洞壑当门前。

井税有常期,日晏犹得眠。

忽然遭世变,数岁亲戎旃。

今来典斯郡,山夷又纷然。

城小贼不屠,人贫伤可怜。

是以陷邻境,此州独见全。

使臣将王命,岂不如贼焉。

令彼征敛者,迫之如火煎。

谁能绝人命,以作时世贤。

思欲委符节,引竿自刺船。

将家就鱼麦,归老江湖边。

【原文注释】: 1、井:即“井田”; 2、井税:这里指赋税。 3、戎旃:军帐。 4、典:治理。 5、委:率。 6、刺船:撑船。

【翻译译文】:

唐代宗广德元年, 西原的贼人攻入道州城, 焚烧杀戮掠夺, 几乎扫光全城才走。 第二年, 贼人又攻打永州并占领邵州, 却不侵犯道州边境而去。 难道道州官兵能有力制敌吗? 只是受到贼人哀怜而巳。 诸官吏为何如此残忍苦征赋敛? 因此作诗一篇给官吏们看看。

我早年遇到了太平世道, 在山林中隐居了二十年。

清澈的源泉就在家门口, 洞穴沟壑横卧在家门前。

田租赋税有个固定期限, 日上三竿依然安稳酣眠。

忽然间遭遇到世道突变, 数年来亲自从军上前线。

如今我来治理这个郡县, 山中的夷贼又常来扰边。

县城太小夷贼不再屠掠, 人民贫穷他们也觉可怜。

因此他们攻陷邻县境界, 这个道州才能独自保全。

使臣们奉皇命来收租税, 难道还不如盗贼的心肝?

现在那横征暴敛的官吏。 催赋逼税恰如火烧火煎。

谁愿意断绝人民的生路, 去做时世所称赞的忠贤?

我想辞去道州刺史官职, 拿起竹篙自己动手撑船。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: