威尼斯商人喜剧剧本
出场人物:安东尼奥、巴萨尼奥、夏洛克、鲍西娅、尼丽莎。
场景:大街上、鲍西娅家中一室、法庭。
(巴萨尼奥、安东尼奥上)
巴萨尼奥:安东尼奥,我的好朋友,你能借我一些钱,好让我能去看望一位小姐吗?
安东尼奥:对不起呀,巴萨尼奥。我的货物大多在海上,手头没有多少钱。不过我想我们可以去找那位放高贷的犹太人——夏洛克借一些钱。
巴萨尼奥:他不是你的仇人吗?
(夏洛克上)
夏洛克:我就是夏洛克,是个放高利的犹太人。安东尼奥是我的死对头,因为他借别人钱却不收利息,所以找他借钱的人源源不断,搞得我都没生意了!啊,他怎么来了?我正好可以捉弄捉弄他。
安东尼奥:我来找你借三千两银子,期限三个月。
夏洛克:这样,我不要你一分钱利息,可如果你到期不还,我就要从你的胸口割下一磅肉来!哈哈哈,你同意吗?如果同意,我们这就来写借据。
安东尼奥:就这样说定了。巴萨尼奥,你不用为我担心,你该去探望那位小姐了。
巴萨尼奥:安东尼奥,你也太……好吧,我收拾行李去了。
(同下)
(尼丽莎、鲍西娅上)
尼丽莎:小姐,外面有一个威尼斯人求见。
鲍西娅:让他进来。啊,该不会是巴萨尼奥吧?自从那次见到他后,我就对他念念不忘!
(巴萨尼奥上)
巴萨尼奥:鲍西娅小姐您好。
鲍西娅:果真是巴萨尼奥!我太想你了。可是,你不能就这样娶我。
尼丽莎:是这样,小姐的父亲说,谁要是想娶她,那么就得选出在三个盒子中间装有她画像的那一个盒子。(剧本 )这样,小姐就是他的人了,如果里面没有,那么他不仅不能告诉别人他选择了什么盒子,而且以后不能向任何女子求婚……怎么样,巴萨尼奥,你愿意选择吗?
巴萨尼奥:我愿意。
尼丽莎:盒子已经拿来了,它们分别是金的、银的和铅的。
巴萨尼奥:我选择铅盒子。让我把它打开——这里面是什么?鲍西娅的画像!噢,真是太美了!
鲍西娅:现在我是您的人了!
尼丽莎:不好了,您的朋友安东尼奥遇到了麻烦!这是他的来信。
鲍西娅:怎么了?
巴萨尼奥:什么?让我看看那封信!上面说……装着他的货物的船沉了?!那么就是说他得被割下一磅肉来!鲍西娅,你不了解,我的朋友向他的仇人借了三千两银子……
鲍西娅:哈哈哈,你说三千两?我给你六千两银子,去叫那狠心的犹太人别要那一磅肉了!
(巴萨尼奥下)
鲍西娅(向尼丽莎):如果犹太人非要那一磅肉不可,我们可以到我的表兄——培拉里奥博士那儿去请教请教他。
(同下)
(鲍西娅、尼丽莎、夏洛克、安东尼奥、巴萨尼奥上)
巴萨尼奥:听说公爵殿下请来了一位有学问的年轻博士来审判此案。
鲍西娅:事情的来龙去脉,我已经了解了,那一磅肉应归夏洛克所有。犹太人,快动手吧,但不能流一滴血。借据上只写着“一磅肉”,并没有说“一滴血”,所以你割肉时,不能让他流一滴血,而且如果多一点或者少一点,你的财产就得全部充公!
夏洛克:啊,要求这么多!那我就接受赔偿吧。
鲍西娅:那可不行。这个犹太人必须得到绝对的公道,快点动手,不能流一滴血。
巴萨尼奥:哦,英明的法官,您让我的朋友重获生的希望!
夏洛克:我不要打这场官司了!
鲍西娅:等一等,犹太人,根据威尼斯的法律,你有运用直接或间接的手段,危害被告生命的企图,所以你的一半财产充公,另一半财产归安东尼奥所有。
夏洛克:不,让我去死吧,你们夺去了我养家活命的根本。
安东尼奥:要是法官愿从宽发落,我的那一半我就不要了。但有个条件,他必须改信基督教。
夏洛克:好吧……我很满意……
(夏洛克下)
鲍西娅:巴萨尼奥,你看,我是谁?
巴萨尼奥:啊,我亲爱的妻子!
尼丽莎:安东尼奥阁下,我刚得到消息,您的船没有沉,正停在港口呢!
安东尼奥:太好了!让我们一起去吃顿饭,庆祝庆祝吧!
(同下)
(完)
本文标签:
[!--temp.ykpl--]