关于英语听力的句子
BBC News with Julie Candler
A new study has found that the number of adults with diabetes worldwide has more than doubled since 1980 and now stands at nearly 350 million, many more than previously thought. The authors of the research published in The Lancet say diabetes rates are climbing almost everywhere in the world, with grave consequences for healthcare budgets. James Read reports.
一项新的研究发现,全世界患糖尿病的人数自1980年以来增加了超过一倍,现已达到接近3.5亿人,远远超出之前的预期。发表在《柳叶刀》杂志上的这份研究的作者称,世界各地几乎任何地方的糖尿病患病率都在增加,这将给医疗保健预算带来严重的后果。James Read报道。
This study is the largest ever conducted into the global diabetes epidemic. Blood samples were taken from nearly three million people over a period of three years. Advanced statistical methods were then used to estimate the global prevalence of the disease. The new figure of nearly 350 million is 65 million more than the last estimate in 2009. The researchers say diabetes has ceased to be a disease of rich countries and will soon become the largest single burden on healthcare systems around the world. The main causes for the increase: an aging population and rising obesity rates.
这项研究有史以来针对全球糖尿病患病状况进行的最大规模的研究。研究人员在三年之内共采集了接近300万人的血样。随后使用高级统计学方法对全球糖尿病流行状况进行评估。分析结果表明接近3.5亿人患糖尿病,比2009年进行的上次评估增加了6500万人。研究人员称,糖尿病已经不仅仅是发达国家的疾病,很快将成为全世界医疗保健系统最大的负担。糖尿病患病率增加的主要原因是人口老龄化和肥胖率的增加。
本文标签:
[!--temp.ykpl--]