俄语诗歌:Гдеживетгерой

文章 2019-07-18 03:52:55 1个回答   ()人看过

俄语诗歌:Гдеживетгерой?

Где живет герой?

Ура, у нас живёт герой

В квартире семьдесят второй!

Не кто-нибудь - сам управдом

Принёс такую весть.

И вот к герою мы идём

Взглянуть, какой он есть.

Узнаем мы, кого он спас,

Сниматься будем с ним.

"Мы - делегация от нас!" -

Ему мы объясним.

Вот мы стоим перед дверьми,

Друг другу шепчем: - Не шуми! -

Нам открывает паренёк,

Мальчишка лет восьми.

Он так обрадовался: - Ой!

Вы говорите, есть герой

В квартире семьдесят второй?

Постойте, может быть, мой брат?

Он получил восьмой разряд,

原文来源: 俄语诗歌:Гдеживетгерой?

Он метит в мастера!

А может быть, сестра?

Она проходчица в метро. -

Тут он прищурился хитро: -

Есть у неё жених!

Он лучший слесарь в гараже,

И в телевизоре уже

Показывали их.

- Ты что несёшь какой-то вздор!

Впусти нас лучше в коридор!

Но он стоит и мелет чушь:

- Ой, я забыл - соседкин муж

Мечтал героем стать!

Но он уехал на Урал,

У них больна свекровь! -

Так всех жильцов он перебрал

И начинает вновь:

- Никита, может быть, герой?

Три дня вставал чуть свет,

Теперь всю рощу перерой -

Там шелкопряда нет!

А может, бабушка герой?

Была когда-то медсестрой!

- Пойми,- сказал один из нас,-

У вас кого-то кто-то спас!

Мы согласились: - Все жильцы

У вас, конечно, молодцы,

Но непонятно, кто герой

原文来源: 俄语诗歌:Гдеживетгерой?

В квартире семьдесят второй.

Мы стали адрес проверять:

Дом 18. Корпус 5.

Ошибся, значит, управдом,

Что здесь герои есть!

Кричит мальчишка: - Дело в том,

Что этот корпус шесть!

- Тогда пришли мы не туда! -

Сказал один из нас.-

Не в этом корпусе тогда

Кого-то кто-то спас!

Не в этом корпусе герой

В квартире семьдесят второй!

А паренёк кричит: - Привет!

У нас пока героя нет,

Но он появится вот-вот,

Вы к нам зайдите через год!

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: