简论如何在英语教学中培养学生的移情能力论文
[论文摘要]移情在语用学上指言语交际双方情感沟通.能设想和理解对方用意。作者对英语教学中教师如何培养学生的秽情能力进行了探讨,以帮助学生在学习英语时取得更大的成功。
[论文关键词]移情;语用移情;英语教学
一、移情的基本概念
移情(empathy)是西方美学中的概念,后来,这一概念被应用在心理学中,称作感情移入。受到美学、心理学中移情说的启示,日本语言学家Kuno于1987年首先把移情用于语言学研究中。Webster字典中移情被定义为“分享他人情感或思想的能力”。何自然教授认为移情在语用学上指言语交际双方情感沟通,能设想和理解对方用意。移情是语言交际中的重要情感因素,是沟通人们内心世界的情感纽带Arnold认为移情就是设身处地从别人的角度看问题的一种意识或行为。简单、通俗地说,移情首先是一个理解的心理过程,消除隔阂.在情感上充分理解他人的经历和感受,从而接受他人的思想,以达到对他人的情感的理解和认同人们在社会中能够和平相处.移情起着重要作用移情既有语用——语言的问题,也有社会——语用问题。语用——语言方面的移情指说话人如何刻意对听话人表达用意,以及听话人如何设身处地来理解说话人的意图语言本身并不存在好与坏,关键是说话的人所采取的形式由此,排斥某种言语的形式就等于排斥说这种言语的人为了不造成某种排斥与误区,就需要体验说话者的情感情感的最深入之处就是所谓的“移情”现象。英语中的语态跟说话人的移情有关。如:
(1)Themanagerhasnotsignedthepapers.经理没有在这些文件上签字。
(2)Thepapershavenotbeensignedbythemanager这些文件还没有经理签字。
在例(1)中,说话者强调“themanager”.情感出发点是经理不认同该合同或者其他原因;在例(2)中.说话者强调“thepapers”.他的情感出发点是文件还没有生效。英语中的情态动词同样可以“移情”,如:
(1)Theroadcanbeblocked(=itispossibletoblockit).可把这路堵住(堵住这路是可能的)。
(2)Theroadmaybeblocked(=perhapsitisblocked)道路可能给堵住了。
社会——语用方面的移情主要指交际双方都设身处地地尊重对方的思想感情和看法,从而在言语交往过程中取得默契,达到预期效果。它涉及交际双方的社会文化背景、人际关系、语境等。社会一一语用方面的移情对跨文化交际具有特殊的意义,要求言语交际双方设身处地尊重对方话语的用意。所以,选择合适的话题是言语交际成功的重要条件如天气、新闻等话题是可行的,而年龄、经济收入、宗教和政治信仰等“隐私话题”是不宜与外国朋友谈论的。尤其我们在外国时,不能按本国文化的特点来谴词造句,否则外国朋友会觉得你说出来的英语十分陌生,如你在外国买了快餐,想带走吃,说成takeaway,带有典型的中国文化色彩.外国朋友一听就知道你刚到本地。而如果说Forhereortogo?(在这里用。还是外带?)Forhere,please.(在这里吃。)外国朋友就会对你刮目相看了。
二、关于学生移情能力的调查
我们之所以在一定的语境中英语水平进步很大,是因为我们重视语用移情。同理,如果我们在外语教学中注意语言的移情因素,了解学生的移情能力,并恰当地进行培养,就会有助于他们在学习英语时取得更大的成功。为此,本人采用心理学专家戈骆主编的移情能力量表对计算机与信息工程学院电信O5本84人进行了问卷滴查,以便在英语教学中有针对性地培养学生们的移情能力,使学生们在学习英语时取得事半功倍的效果。
从上表e@irl<以看出·本样本大部分的移情水平属于中等偏下。基于以上研究结果。作者拟对英语教学中教师如何培养学生的移情能力进行探讨,以帮助学生在学习英语时取得更大的成功。
三、移情能力在英语教学中的培养
移情并不是要求人们放弃自己的情感体验,也不是要求必须赞同他人,而是一种以独立、公正的方式来正确评价别人的观点。态度和行为。
1.首先要认识和了解自己的情感,然后才能认同他人的情感,这是移情产生的前提条件。因此,在教学中.教师只有更好把握自己的情感,才能更好地理解学生的情感,在与学生的交往中更有效地发挥移情的作用。同时,教师也应注意培养学生正确地了解自己的能力。
2.移情体验,尊重个性。教师在教学过程中要充分了解学生的需求。这个需求包括语言、认知和情感诸方面。因为情感和认知是不可分割的。教师只有在教学中真正体现移情,才能与学生保持和谐关系.才能达到良好的教学效果。笔者认为,在以学生为中心的教学中,教师体现移情之处在于刨设情景引发学生的学习兴趣,创设愉快的情景使学生以一种良好的心态投入学习,体谅学生、信任学生,为学生提供无威胁的学习环境,从而真正成为学生学习的促进者。比如,教师可以采用一些移情教学活动创建和谐的班集体,像“如果我是你”,“我遇到这样的事情会怎么样?”等。在这类活动中,学生通过猜测、判断同伴的兴趣、爱好、做事方式等来回答针对同伴设计的问题。这类设身处地从别人的角度看问题的活动,使外语教师能正确处理与学生的关系,建立民主、平等、亲密的新型师生关系.学生彼此尝试着了解同伴的情感和观点,不断完善自己的个性.形成良好的人格,从而形成一种成员间相互支持的融洽的氛围。
3.了解学生.做到心中有数。学生到了大学以后.学习环境改变了.学习方式也由教师引导和管理转变为自主地学习。所以,教师有责任帮助学生顺利完成这个过渡。在教学过程中。教师要针对学生各方面的需求,结合学生已有的知识设计教学,使学生的潜能得到发挥并发展。在教学方法上要更多地考虑培养并发挥学生的学习自主性。
4.创造宽松的课堂环境,建立平等的师生关系。从总体的情况来看。表现欲较强的学生毕竟是极少数,因此,教师要拉近与学生的自然距离和心理距离。在课堂讲授时不应总是站在讲台上.可以经常走下讲台进行讲授、提问和交流。对不能回答问题或回答问题不正确的学生,不要轻易用“No”,我们可说“Thinkitover.”或作些提示。如果回答正确,问题自然得到修正。如果仍然没有得到满意的回答.教师再来启发,更正。宽松的环境能够使学习者提高学习积极性,增强自信心.消除不必要的焦虑。
5.时刻不忘赞扬与鼓励。赞扬与鼓励能给学生带来快乐,增强他们的自信.减轻心理压力。经常受到表扬的学生进步明显.而且英语水平低的学生最需要得到表扬。因此,教师在教学中应多使用饱含真情实感的话语对学生的成绩积极肯定,用承认学生的学习情感、表扬与鼓励相结合的教师语言接收学生的思想观点,以一种宽容的态度接受和了解学生的学习情感,引导学生的学习情感朝着有利的、积极的方向发展。
6.把语言教学与文化背景知识结合起来.逐渐提高语言习得者的跨文化意识。我们在外语教学中要引导学生积极主动地进行文化移情:让学生欣赏优秀的原版音像制品,创造异域氛围;结合课文介绍有关国家的文化习俗l聘请外籍教师进行直观教学;介绍外国文学名著给学生阅读,感受各国文化的底蕴。总之,要让学生在潜移默化中感受跨文化交际中的思维模式、生活习俗、交谈方式等方面的差异。一般来说.移情能力强的学生,易于接受与自己的语言、文化、价值观念相冲突的东西,假设能力强,能有效地控制自己。在使用语言的过程中.对所遇到的困难以及因语言上的障碍而出现的失误甚至错误处之泰然。而移情能力弱的学生,由于对模棱两可的事物缺乏耐性.在使用自己不熟悉的语言时。往往要求过于苛刻。要么抑制自己.采取回避态度,要么灰心泄气。教师作为跨文化交际的重要的解释者和传播者.要有更高的跨文化意识和移情策略。
教学中的移情应该是教学双方的事。一方面,教师要充分了解和理解学生,既保持合理的师生距离.叉要和学生建立恰当的朋友关系;另一方面.学生也应该主动地与老师多交流、沟通,敢于暴露自己学习中存在的问题,在师生的共同努力下,不断培养和提高自主学习的能力。
本文标签:
[!--temp.ykpl--]