宋王出逃文言文的译文

文章 2019-07-16 07:51:37 1个回答   ()人看过

【原文】

齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至。后又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄曰:“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇,不意其近,而国人恐如此也。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜,左右皆曰:“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走。(选自《吕氏春秋》)

【译文】

齐国攻打宋国,宋王派人侦察齐国入侵的到了什么地方。派去侦察的人回来报告说:“齐国入侵的逼近了,百姓惊慌起来了。”宋王的近臣都对宋王说:“这家伙报告的军情,就好比是肉一烂就自然生虫一样(自己心慌,才把军情说得如此严重)。凭借我们宋国的强大,齐国的弱小,哪里会出现这样的情况?”宋王听了大怒,结果冤杀了报告军情的人。他又派人去探察齐军,回来报告的情况还是跟先前一样,宋王又生气地杀了第二个实报军情的人。像这样三次冤杀了报告军情的人。

后来又派人去察看。这时齐国入侵的已经很近,老百姓非常恐慌。去打探的人在回来的途中遇到了他的兄长,他的兄长说:“国家的形势非常危险了,你准备到哪里去呢?”弟弟说:“我替大王打探齐兵入侵的情况,没有料想到他们已经逼近了,老百姓已经非常恐慌了。现在又担心自己会像先前侦察的人那样,都因为真实报告‘敌人近了’而被处死。现在,报告真实军情会被处死,不报告真实情况,又担心死在敌军手里,对这种情况怎么办呢?”他的哥哥说:“如果报告真实军情,有可能先于城破遭屠杀的人而死,如果谎报军情不使朝廷惊慌,有可能在别人逃跑之前而逃跑。”于是弟弟向宋王报告说:“一点儿也不知道齐国入侵的在哪里,百姓生活得很安定。”宋王听了非常高兴,近臣们都说:“先前探报军情说敌军来了的人确实该死。”宋王赏赐给了谎报军情的人很多金子。

敌军进了都城,宋王自己跳上车匆忙逃跑了。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: