掩耳盗铃英语故事
掩耳盗铃英语故事讲述什么呢?掩耳盗铃英语故事告诉我们应该认认真真、仔仔细细,不要不懂装懂。欢迎阅读小编整理的掩耳盗铃英语故事,希望能够帮到大家。
掩耳盗铃英语故事
Plugging One's Ears While Stealing a Bell
During the Spring and Autumn period, Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family. Takingadvantage of this occasion, a man went to Fan's house and tried to steal something. As soon asthe man entered the gate, he saw that there hung a big bell in the courtyard. The bell was cast inhigh-quality bronze, and was beautiful in design and shape. The thief was very glad, and decidedto carry this beautiful bell back home. But no matter how hard he tried, he could not move thebell, because the bell was both big and heavy. He thought and thought again, and believed therewas only one way to solve the problem. He had to break the bell to pieces before he was able tocarry them back to his home separately.
The thief found a big iron hammer, with which he struck the bell with all his might. The strikingproduced an enormous crashing sound, which might. The striking produced an enormouscrashing sound, which made the thief terribly frightened. The thief got flurried, thinking that it wastoo bad to have produced the crashing sound which would himself on the bell, trying to mufflethe crashing sound with his arms. But how could the crashing sound of the bell be muffled? Thecrashing sound still kept drifting melodiously to distant places. The more he listened to the sound,the more frightened he became. He subconsciously shrank back, and covered his ears hard withhis hands. "Hey, the sound becomes fainter, inaudible," the thief became cheerful at once,"wonderful! The sound of the bell can not be heard when the ears are covered." He immediatelygot some odd bits of cloth, made two rolls with them, and had his ears plugged with the two clothrolls. He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell. Feeling relieved, hebegan striking the bell, one blow after another. The resounding sound of the bell was heard atdistant places, and finally people caught the thief by gracing the sound.
Later, people have used the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to theignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.
掩耳盗铃中文故事
【掩耳盗铃的典故出处】(战国)吕不韦《吕氏春秋·自知》。
【掩耳盗铃的典故释义】掩:遮盖;盗:偷。偷铃铛怕别人听见而捂住自己的耳朵。比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。
【掩耳盗铃的历史典故】
从前,有一个人很愚蠢,还爱占小便宜。凡是他喜欢的东西,总是想尽办法弄到手,甚至是去偷也在所不惜。
有一次,他看见邻居门口新挂的铃铛十分惹人喜爱,这只铃铛做得十分精致,声音也很响亮,在很远的地方便能听见。于是,他动心了,他边走边想:怎样才能弄到手呢?最后他决定等到没人的时候,把它偷走。
他知道,只要用手去碰这个铃铛,就会“丁零丁零”地响起来。铃铛一响,就会被人发现,那样就得不到铃铛了。该怎么办呢?他冥思苦想,始终也想不到一个好办法,他的一个朋友帮他出主意说:“只要把耳朵掩起来,不就听不到铃声了吗?”听了这个主意,他大受启发,他想:只要把自己的耳朵掩住,就听不见铃声了。于是,他自作聪明地用这个方法去偷铃铛。
一天晚上,他借着月光,蹑手蹑脚地来到邻居家门前。他伸手摘铃铛,但是,铃铛挂得太高了,怎么也够不着,他只好扫兴地回去了。
第二天晚上,他带着凳子,又蹑手蹑脚地来到邻居家门前。他踩着凳子,一手掩住自己的耳朵,一手摘铃铛。谁知他刚碰到铃铛,铃铛就响了。铃声惊醒了睡梦中的人们,众人纷纷披着衣服出来,想看个究竟。邻居走上前,当场抓住了偷铃铛的人。这个人看着大家奇怪地问:“我都把耳朵掩上了,你们怎么还听得见啊?”
【成长心语】
铃声是客观存在的,不因为你堵住耳朵就消失了;世界上的万物也都是客观存在的,不因为你闭上了眼睛就不复存在或者改变形状。对客观存在的现实不正视、不研究,采取闭目塞听的态度,这是自欺欺人,终究会自食苦果。群众的眼睛是雪亮的,当你想要做什么事情的时候,不要只从自己的立场出发,想想别人看到你的举动会有什么样的反应。如果已经决定要做的事情,至少应不损害别人的利益,才能被人接受。自欺欺人蒙住的只是你自己的双眼。唯有站得正、行得端,你才能成为一个不被人诟病的大写的“人”。
本文标签:
[!--temp.ykpl--]