陆游《剑门道中遇微雨》译文及注释

文章 2019-07-14 08:58:55 1个回答   ()人看过

《剑门道中遇微雨》

朝代:宋代

作者:陆游

原文:

衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。

此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。

译文

衣服上沾满了旅途上的灰尘和杂乱的酒的痕迹。出门在外去很远的地方宦游,所到之地没有一处是不让人心神暗淡和感伤的。我这一辈子就应该做一个诗人吗?骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。

注释

剑门:剑门,在今四川剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”

消魂:心怀沮丧得好象丢了魂似的。形容非常悲伤或愁苦。

合:应该。

未:表示发问。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: