普希金抒情诗怎么样?
普希金善于在生活中的每一个角落捕捉到诗意,并且用异常简洁的语言表现出来,即“清水出荚蓉,天然去雕饰”,想知道具体怎样,还是要看过才知道。
普希金爱情诗篇一
致克恩
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的倩影。
许多年代过去了。暴风骤雨般的激变
驱散了往日的梦想,
于是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天仙似的倩影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵魂,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒,
这时在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
我的心在狂喜中跳跃,
心中的一切又中心苏醒,
有人倾心的人,有了诗的灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
1825
戈宝权译
这首情诗是普希金写给安娜•彼得罗夫娜•克恩(1800-1879)的。
1819年普希金与19岁的克恩第一次相遇。那次普希金与19岁的克恩(她已经是一位56岁的将军的夫人了)只用了法语交谈了几句话,但临别时她记住了普希金的目光。
几年过去了,普希金的诗成了众人谈论的话题。爱好诗歌的克恩一直幻想再次见到他。1825年6月,她客居三山村奥西波娃姑姑家的庄园时,普希金也前来造访。两人重逢,相隔六年,不胜欣喜。从那天起,那一年的夏天,整整有一个月的时间,他们几乎天天见面。同辈人在一起无拘无束,普希金兴致勃勃为伙伴们朗诵自己的新作。
普希金和克恩后来有过多次通信,情意相投,满纸幽默和戏谑,可惜克恩的信很多封没有保存下来。
普希金写给克恩的这首诗,是他创作高峰时期的代表作,是爱情诗中最迷人的一朵鲜花。难怪后来很多作曲家为它谱了曲。
普希金爱情诗篇二
是时候啦,我的朋友,是时候啦!
是时候啦,我的朋友,是时候啦!心儿要求安静——
日子一天天地飞逝过去,每一小时都带走了一部分生命,
而我和你两个人还想长久地生活下去,
但也可能——就突然死亡,
在世界上没有幸福,但却有安静和志向。
我早就对那个令人羡慕的命运抱着幻想——
我这个疲倦的奴隶啊,早就打算逃避到
那能从事写作和享受纯洁的安乐的遥远的地方。
1834
戈宝权译
这首诗是普希金写给自己的妻子冈察罗娃的。
1834年6-7月间普希金写信给主管他的本肯多夫将军,同时也写信给诗人茹科夫斯基,请求允许他辞职,回到农村从事写作,但未得到沙皇当局的批准。那时他写给住在外地的妻子冈察罗娃得信中,也提起此事。
普希金爱情诗篇三
少女
我告诉过你:要回避那娇美的少女!
我知道,她无意中也叫人心驰神迷。
不检点的朋友!我知道,有她在场,
你心无旁顾,决不会寻觅别的目光。
明知没有指望,忘记了甜蜜的负心,
她的周围燃烧着情意绵绵的年轻人。
他们都是幸运的宠儿,天生的骄子,
却向她恭顺地倾诉爱慕眷恋的情思;
然而,那骄矜的少女厌恶他们的感情,
垂下明亮的眸子,既不看,也不听
1821
谷羽译
本文标签:
[!--temp.ykpl--]