上兵部李侍郎书阅读及答案
十二月九日,将仕郎守江陵府法曹参军韩愈,谨上书侍郎阁下:愈少鄙钝,于时事都不通晓,家贫不足以自活,应举觅官,凡二十年矣。薄命不幸,动遭谗谤,进寸退尺,卒无所成。性本好文学,因困厄悲愁,无所告语,遂得究穷于经传史记百家之说,沈潜乎训义,反复乎句读,砻磨乎事业,而奋发乎文章。凡自唐虞以来,编简所存,大之为河海,高之为山岳,明之为日月,幽之为鬼神,纤之为珠玑华实,变之为雷霆风雨,奇辞奥旨,靡不通达。惟是鄙钝不通晓于时事学成而道益穷年老而智益困私自怜悼悔其初心发秃齿落不见知己。
夫牛角之歌①,辞鄙而义拙;堂下之言②,不书于传记。齐桓举以相国,叔向携手以上,然则非言之难为,听而识之者难遇也!伏以阁下内仁而外义,行高而德巨,尚贤而与能,哀穷而悼屈,自江而西,既化而行矣。今者入守内职,为朝廷大臣,当天子新即位,汲汲于理化之日,出言举事,宜必施设。既有听之之明,又有振之之力,宁戚之歌,鬷明之言,不发于左右,则后而失其时矣。
谨献旧文一卷,扶树教道,有所明白;南行诗一卷,舒忧娱悲,杂以瑰怪之言,时俗之好,所以讽于口而听于耳也。如赐览观,亦有可采;干黩严尊,伏增惶恐。愈再拜。
【注】①牛角之歌:春秋时卫人宁戚往投齐桓公,夜宿城郭门外。适值齐桓公往郊外迎客,夜开城门。宁戚见状,便扣击牛角高歌。桓公听见以为不凡,便载他回去重用。
②堂下之言:贤士鬷蔑面貌长得丑,故意混在佣人中,在堂下发言,叔向只听了一句,就知道是鬷蔑,而拉着他的手上堂。
16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.守江陵府法曹参军 守:掌管;署理。
B.编简所存 简:竹简。古代书写了文字的狭长竹片。
C.尚贤而与能 与:参与。
D.舒忧娱悲 舒:宣泄积滞,抒发。
17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.反复乎句读 君子博学而日参省乎己
B.辞鄙而义拙 弃甲曳兵而走
C.则后而失其时矣 于其身也,则耻师焉
D.杂以瑰怪之言 卒以吾郡这发愤一击,不敢复有株治
18.下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是
A.这是韩愈写给当时的兵部李侍郎的一封自荐书。文章不但情感内涵丰富,而且行文流畅有气势,有一种雄奇之美。
B.第一段着重写自己“困厄”的遭际和杰出的才华,又流露出因所遇不公而产生的悲愤,情感饱满沉郁,为下文张本。
C.第二段由两个典故引起,然后热情赞颂对方的品德及已取得的成绩,明确表达了自己渴望得到赏识、提拔的心意。
D.文末特别提醒对方读自己献上的一卷旧文,只有这样才能明白自己在文中有所讽喻的良苦用心。
19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
惟 是 鄙 钝 不 通 晓 于 时 事 学 成 而 道 益 穷 年 老 而 智 益 困 私 自 怜 悼 悔 其 初 心 发 秃 齿 落 不 见 知 己
20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)
(1)然则非言之难为,听而识之者难遇也。(3分)
(2)如赐览观,亦有可采;干黩严尊,伏增惶恐。(4分)
【参考答案】
16.C 与:推举,推荐。(或:亲附)
17.A 乎:介词,介出对象,可译为“对”或“在”;
(B 而:并列/修饰; C 则:假设关系中表结果,“那么,就”/转折关系,“却”
D 以:,介词,用,拿/介词,因为)
18.D 误释文中重要词语。“有所明白”是“有所阐明揭示”之意,“讽于口”是“在口中传诵”的意思。
19. 惟是鄙钝不通晓于时事/学成而道益穷/年老而智益困/私自怜悼/悔其初心/发秃齿落/不见知己
20.
(1)然则非言之难为,听而识之者难遇也。
这样说来那么就不是说出(有见识的)话难,(而是)能听这番话并且赏识(说话人)的人难以遇到。
(2)如果您能看一下我献上的诗文(这旧文与诗歌如果能蒙您一览),您或许会觉得(其中)有可采纳之处;打搅、冒犯了您,我内心备添惶恐。
【参考翻译】
十二月九日,以将仕郎身份担任江陵府法曹参军的韩愈我,恭敬地给侍郎阁下您写信:
韩愈我年轻时鄙陋不敏,对世务一点也不了解,家贫不能够养活自己,(于是)参加科举考试寻求做官的机会,共有二十年了。(我)福命浅薄又运气不好,(做官后)动不动就遭到挑拨或毁谤,进一点点往往要退一大步,最终没有什么成就。我的天性本来就爱好文章经籍,再加上(处境)艰难心情悲苦,没有地方可以求告倾诉,于是就(把心思放在)对儒家经典及其注传文字、《史记》以及百家学说进行深刻探究,对文辞字意深入钻研,对文句停顿反复品味,对前人事业磨治锻炼(琢磨推敲),最后通过文章把感受表达出来。所有从尧舜以来的、书籍所保留记载下来的文章,(其中内容)(有的)博大如河海,(有的)高峻如山岳,(有的)光彩夺目如日月,(有的)幽微难测如鬼神,(有的)纤美如珠玑花蕊,(有的)变幻如雷霆风雨:绮丽的语言,深刻的思想,没有不在这些文章得到充分展现的。只是我鄙陋不敏,对世务一点都不知晓,(因此)学问有成反而处境越艰难,年岁越长反而越不明事理。我自己可怜自己,悔恨自己的理想难以实现,头发稀疏,牙齿掉落,碰不到赏识我的人。
那牛角旁传出的歌声,语言粗野含义肤浅;在堂下说的话,在有关记传文字中(根本)没有记载。(但是)齐桓公提拔(宁戚)来帮助治理国家,叔向也拉着鬷蔑的手上堂(亲近、任用他)。这样说来那么就不是要说出一番(有见识的)话难,(而是)听到(这番话)并且赏识(这个人)的人难以碰到啊!阁下您内怀仁德,外行仁义,行为出众,品德崇高,崇尚、推举有品德、有才能的人,同情那些处境困厄、怀才不遇的人,已经在江西有了杰出的政绩(注:李之前曾任江西观察使)。现在你又升入朝堂任职,成为(内参机要的)朝廷重臣,
在这天子刚即位,尽心于治理教化的时候,你推荐、举用人才,朝廷一定会采纳(实施,实行)。您既有听从怀才不遇之人的言语的英明,又有提拔、任用怀才不遇之人的能力,我像宁戚之歌、鬷明之言那样的声音,如果不在这个时候发出来,那么就又错过合适的时机了。
恭敬地献上我写的一卷旧文,内容主要是宣传经籍大义,有一些自己独特的阐述揭示;一卷南行诗,内容主要是抒发、缓解内心的忧愁悲苦,其中间杂着一些怪特的言语与世间(民间)的喜好(议论?),用来平时吟诵玩听。如果您能看一下我献上的诗文(这旧文与诗歌如果能蒙您一览),您或许会觉得(其中)有可采纳之处;打搅、冒犯了您,我内心备添惶恐。韩愈再拜。
本文标签:
[!--temp.ykpl--]