《王珪传》的阅读答案及考点分析总结
王珪传
王珪,宇叔玠。性沉澹,为人雅正,恬于所遇,交不苟合。时太宗召为谏议大夫。帝尝曰:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平。”珪进曰:“古者,天子有争臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽①,佐万分一。”珪推诚进善,每存规益,帝益任之。
它日进见,有美人侍帝侧。帝指之曰:“庐江②不道,贼其夫而纳其室,何有不亡乎?”珪避席曰:“陛下以庐江为是邪?非邪?”帝曰:“杀人而取妻,乃问朕是非,何也?”对曰:“臣闻齐桓公之郭,问父老曰:‘郭何故亡?’曰:‘以其善善而恶恶也。’公曰:‘若子之言,乃贤君也,何至于亡?’父老曰:‘不然郭君善善不能用恶恶不能去所以亡今陛下知庐江之亡其姬尚在窃谓陛下以为是审知其非所谓知恶而不去也。”帝嗟美其言。
帝使太常少卿祖孝孙以乐律授宫中音家,伎不进,数被让。珪与温彦博同进曰:“孝孙修谨士,陛下使教女乐,又责谯之,天下其以士为轻乎!”帝怒曰:“卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪?”彦博惧,谢罪,珪不谢,曰:“臣本事前宫,罪当死,陛下释其性命,引置枢密,责以忠效。今疑臣以私,是陛下负臣,臣不负陛下。”帝默然惭,遂罢。
时珪与玄龄等同辅政。帝谓日:“卿为朕言玄龄等材,且自谓孰与诸子贤?”对曰:“孜孜奉国知无不为,臣不如玄龄;兼贤文武,出将入相,臣不如靖;敷奏详明,出纳惟允,臣不如彦博;济繁治剧,众务必举,臣不如胄;以谏诤为心,耻君不及尧舜,臣不如征③。至激浊扬清,疾恶好善,臣于数子有一日之长。”帝称善。(选自《新唐书》)
注:①竭狂瞽:竭尽愚钝之力。是自谦之语。②庐江:指庐江王李瑗。③玄龄、靖、彦博、胄、征分别指房玄龄、李靖、温彦博、戴胄、魏征几位大臣。
1.对下列句子中划线的词语的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.朕虽不明,幸诸公数相谏正 正:正确
B.伎不进,数被让 让:责备
C.陛下矜其性命,引置枢密矜:怜悯
D.济繁治剧,众务必举 举:办妥
2.下列各组句子中,划线的词的意义和用法相同的一组是( )(3分)
A.君臣同德,则海内安此则岳阳楼之大观也
B.以其善善而恶恶也皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名
C.卿皆我腹心,乃附下罔上问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋
D.陛下衿其性命,引置枢密乃重修岳阳楼,增其旧制
3.下列选项与“伎不进,数被让”句式相同的一项是:( )(3分)
A.当立者乃公子扶苏B.何陋之有
C.牡丹,花之富贵者也D.吴广素爱人,士卒多为用者
4.下列句子分别编为四组,全都表现王珪“为人雅正”的一组是( )(3分)
①臣愿竭狂瞽,佐万分一
②珪推诚纳善,每存规益
③今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛下以为是
④彦博惧,谢罪,珪不谢
⑤陛下矜其性命,引置枢密,责以忠效
⑥时珪与玄龄等同辅政A.①④⑤B.②③④C.①⑤⑥D.②③⑥5.用“/”为下面的文字断句 (3分)
不然郭君善善不能用恶恶不能去所以亡今陛下知庐江之亡其姬尚在窃谓陛下以为是审知其非所谓知恶而不去也
6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语(6分)
①古者,天子有争臣七人,谏不用,则相继以死。(3分)
答: 。
②卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪?(3分)
答: 。
答案:
1.A
2.C
3.D
4.B
5.不然 / 郭君善善不能用 / 恶恶不能去 / 所以亡/今陛下知庐江之亡 / 其姬尚在/窃谓陛下以为是 / 审知其非 / 所谓知恶而不去也(3分,每一处错漏0.5分,扣完为止)
6.①古时天子有七个进谏规劝的大臣,都因谏言不被采用,而相继死亡。
②你们这些人都是我心腹之臣,竟然附顺下人欺瞒我,替人游说说情吗? 答案解析: 1.
试题分析:A项:正:纠正
2.
试题分析:C乃:副词,表前后的逆接相背,“竟” 。 A、则:连词,表连接,那么/副词用于加强判断,相当于“乃”、“即”。 B 以:连词,表原因,“因为”/介词,用。 D、其:第一人称代词,“我的”/第三人称代词,“它的”。
3.
试题分析:D项与所给句子都是被动句。A和C为判断句。B是倒装句。
4.
试题分析:①是王珪向皇上表示诚意与忠心的。⑤是说太宗不计前嫌,委以重任。这是王珪向皇上表明自己忠心劝谏的理由。⑥是交代王珪辅政的事实。故①⑤⑥都不是表现“雅正”的。
5.
试题分析:“不然”用于转折,因此后边应该断开;“善善不能用”“恶恶不能去”句式结构一致,因此中间应该断开;“今”时间词,常常用于句首。参考译文:不是这样的,郭君知道是好的意见却不采纳,知道是错的事情却不停止做,所以灭亡。’如今陛下知道庐江王灭亡的原因,他的美姬还在你的身边,我看陛下认为这样做是对的。知道那是错的事情(但还要继续做),这就是所谓知道不对的却不停止去做啊。
6.
试题分析:注意得分点:① “争”,规劝,后写作“诤”;“ 谏不用”被动句;句意各1分。②“卿皆我腹心”判断句,“乃”竟然,句意各1分。
参考译文:
王珪,字叔玠.性情沉静恬淡,为人正直,安于所遇,与人交往不苟且附和。当时太宗任命他为谏议大夫。太宗曾经说:“君臣同心同德,那么国家就会安定。我虽不是贤明之君,但幸而有各大臣常加规劝及纠正我的过失,但愿这样可以使夫下太平吧。”王珪进言说:“古时天子有七个进谏规劝的大臣,都因谏言不被采用,而相继死亡。现在陛下发扬你的美德,采纳像我们这样的草野之人的意见,我愿竭尽愚钝之力,效力辅佐陛下。”王珪以诚待人,进荐善言,并常常存心规劝,太宗更加信任他。
一天,王珪进见,看见有一美人在皇上身边侍候。太宗指着她说:“庐江王不行道义,杀了她的丈夫而纳她为妄,怎么会不灭亡呢?”王珪离开座位回答说:“陛下认为庐江王做得对还是不对呢?”皇上说:“杀了人却纳那人之妻,竟然还问我是对还是错,为什么呢?”王珪回答说:“我听说齐桓公到郭国,问老百姓:‘郭公为什么灭亡?’老百姓回答说:‘因为他能分清什么是善什么是恶。’齐桓公说:‘如像你们这么说,他就是一个明君了,可为什么会到了灭亡的地步呀?’老百姓说:‘不是这样的,郭君知道是好的意见却不采纳,知道是错的事情却不停止做,所以灭亡。’如今陛下知道庐江王灭亡的原因,他的美姬还在你的身边,我看陛下认为这样做是对的。知道那是错的事情(但还要继续做),这就是所谓知道不对的却不停止去做啊。”太宗十分欣赏他说的话。
太宗派太常少卿祖孝孙用乐律来教授宫中的乐人,因这些乐人的技能没有长进,孝孙多次被皇上责怪。王珪与温彦博共同进言说:“孝孙是恭谨之士,陛下让他来教女乐,又责备他,国人岂不认为皇上太轻视士人了吗?”太宗十分愤怒地说:“你们这些人都是我心腹之臣,竟然附顺下人欺瞒我,替人游说说情吗?”彦博惧怕,谢罪,但王珪不谢罪,他说:“我本来侍奉前皇太子,罪当受死,陛下您怜惜我的性命,任用我,让我担任重要的职务,并要求我忠诚效力。现在陛下因私心而怀疑我,这是陛下对不起我,我没有辜负陛下。”皇上默不作声,感到惭愧,于是就不再追究了。
当时,王珪与玄龄等一同辅佐朝政。太宗对他说:“你给我评评玄龄等人的才干,并且说说,你与这些人相比谁更贤能?”王珪回答:“勤恳奉公为国,朝中事情没有不关心处理的,我不如玄龄;文才武略,将相之才兼备,我不如李靖;上奏详尽明了,思虑恰当,我不如彦博;治理繁重事务,事事必办妥,我不如戴胄;把谏诤作为自己的职责,以国君不及尧舜为耻辱,我不如魏征。至于扦击坏人坏事奖励好人好事,疾恨邪恶喜好善美,我和他们相比有一点点长处。”太宗称好。
本文标签:
[!--temp.ykpl--]