《妈妈“牙牙学语”》作文

文章 2019-07-10 11:30:23 1个回答   ()人看过

人们常说:学习是痛苦的历程,不过我不明白,为什么受伤的总是我。

老妈学英语的热情日益高涨,因而我的苦难就日益加深,每当老妈问我英文的时候,一般我都会先吃三片阿司匹林,缠好绷带,再运上龟背神功至第十二重。

这不,她老人家又来问我了——

老妈:“这个‘I'm very annoyed,don't trouble me。’是什么意思?”

我说:“啊……这个……我很烦,别烦我……”

老妈:“找打,跟你妈这么说话!”(于是被扁)

老妈又问:“‘I hear nothing,repeat。’是什么意思啊?”

我说:“我没听清,再说一次。”

老妈又说了一遍:“‘I hear nothing,repeat。’”

我说:“我没听清,再说一次!”(结果再次被扁)

老妈再问:“‘What do you say?’又怎么解释呢?”

我说:“你说什么?”(又被扁)

老妈继续问:“‘Look up in the dictionary’是何意啊?”

我说:“查字典。”

老妈:“查字典我还问你做甚!”(扁我)

老妈又问:“‘You had better ask somebody。’怎么翻呢?”

我说:“你最好问别人。”

老妈:“你是我儿子,我问别人干吗,又找打……”

我起身要逃,被老妈抓了回来,又被扁!

老妈:“敢耍你老妈,哼哼!我再问你,‘Use your head,then think it over。’又是什么意思啊?”

我说:“动动脑子,再仔细想想……”

老妈:“好小子,还敢耍我!”(接着又要动手)

我连忙说:“不对,不对,是‘世上只有妈妈好’的意思!”

老妈:“嗯!这还差不多,一会儿我给你做好吃的,明天再问你。”

第二天,我正在看碟,老妈捧了本书进来。

老妈:“这个‘I don't know。’是什么意思?”

我说:“我不知道。”

老妈:“送你上大学上了几年,你怎么什么都不知道!”

我说:不是!就是“我不知道”吗!

老妈:“还嘴硬……”(拳脚相加,一顿暴揍)

过了一会儿。

老妈:“这个‘I know。’是什么意思?这回你总该知道吧!”

我说:是“我知道。”

老妈:“知道就快说!”

我说:就是“我知道。”

老妈:“找茬呀你?刚才收拾你收拾得轻了是不?”

我说:就是“我知道”呀!

老妈:“知道你还不说!不懂不要装懂!”(又一顿暴揍)

老妈揍累了,喘气中……

老妈:“你给我小心点,花那么多钱送你上大学,搞的现在什么都不会,懂一丁点英语还跟老娘摆谱,再问你最后一个,你给我好好解释一下,说不出来我再收拾你。给我翻译一下‘I know but I don’t want to tell you。’是什么意思?”

我晕倒,拿起枕头往头上暴砸三十几下,用头撞墙四十多下,双手轮番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之时,我问老妈:“意思是‘我知道,但我不想告诉你!’这下你满意吧!”

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

[!--temp.ykpl--]


友情链接: